yandex-noscript

По бульварам

Обложка книги 'По бульварам'

Описание: Владислав Фелицианович Ходасевич - поэт необычайной глубины, подлинный мастер русской прозы, серьезнейший историк литературы, выдающийся литературный критик, для которого "литература была все или почти все" (М.Алданов), и по сей день остается одним из самых "непрочитанных" авторов русского зарубежья, причем не только в нашей стране, но и во всем мире. Известно, что Ходасевич нередко иронизировал по поводу того, нужны ли будут его стихи кому-нибудь из потомков. За иронией, думается, скрывалась боль: "А вдруг - никому?" и присутствовала тайная уверенность: "Читатель найдется". Ходасевич знал себе цену. Сегодня наступает его время. Выходят и мгновенно раскупаются книги стихов и прозы, появляются интересные исследовательские работы. Надеемся, что наша книга увеличит число почитателей Ходасевича. Открывает книгу статья младшего современника В.Ф.Ходасевича В.В.Вейдле, известного поэта русского зарубежья, историка искусств. Дополняют портрет Ходасевича воспоминания Н.Н.Берберовой - поэта, журналиста, писателя, профессора Принстонского университета (США), друга и жены Ходасевича.

Случайные книги:

Мы еще встретимся

Молли Лэш , отсидевшая больше пяти лет за убийство мужа , сразу после выхода на свободу делает сенсационное заявление : память , которую она потеряла , обнаружив тело погибшего супруга , постепенно начала возвращаться , и , хотя все улики были против нее , Молли твердо убеждена , что не совершала преступления . Молодая женщина прекрасно понимает , что после этих слов она станет угрозой для настоящего преступника . Но , чтобы доказать свою невиновность , Молли готова сыграть роль живой приманки для убийцы и заставить его ответить за все ...

Ладья у переправы

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Федоровичем Ануфриевым. Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, преподавал 36 лет язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в ЗАО РИЦ «Техносфера». Член Российского авторского общества (РАО). Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая Гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь»,Четки. В этой книге читатель найдет и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи-размышления о жизни.

Лука Мудищев. Греховный рай

Поэт Иван Семенович Барков, автор знаменитых непристойных стихов, поэм и пьес, личность в русской литературе поистине мифическая. Многие среди грамотных людей слышали его имя, и вместе с тем подлинные произведения Баркова мало кому известны.

Сообщение: